斯洛文尼亚圣诞节、平安夜双语祝福语

花行天下国际网 https://hxtx.com 浏览次数: 10226

以下是花行天下斯洛文尼亚编写适配斯洛文尼亚圣诞节、平安夜的专属双语祝福语,中文深度融入斯洛文尼亚圣诞文化符号(如圣诞蛋糕 potica、干草铺桌、木雕装饰),斯洛文尼亚语贴合当地语言习惯,英语表达流畅自然,覆盖文化特色、家庭温情、美好期许等核心场景:

 

斯洛文尼亚平安夜专属

 

中文:平安夜的餐桌铺干草,圣诞蛋糕切分香,愿家人围坐话团圆,笑声裹着烛光暖,一夜好梦到晨光。

斯洛文尼亚语:Na božičnji noči je miza prekrita s slamo, potica se razdeli z aromo – naj družina sedi skupaj in govori o združitvi, smeh je topel ob luči sveč, in lepi snovi trajijo do jutra.

英语:On Christmas Eve, the table is covered with hay, the potica (Slovenian Christmas cake) is cut with aroma – may the family sit together and talk about reunion, laughter be warm by candlelight, and beautiful dreams last until morning.

 

中文:平安夜的窗台摆木雕鹿,纹路藏满祈福意,愿你伴着蛋糕香入梦乡,醒来满眼白雪景,岁岁常安宁。

斯洛文尼亚语:Na oknilu na božičnji noči stoji leseni ris, vzorci skrivajo blagoslove – naj spiš z aromo potice, se zbudiš v snežni sceni, in vsak year bo miren.

英语:On the windowsill on Christmas Eve, there is a wooden deer, the patterns hide blessings – may you sleep with the aroma of potica, wake up in a snow scene, and every year be peaceful.

 

中文:平安夜的钟声传街巷,干草铺桌映心房,把 安康寄到你身旁,愿今夜无寒风扰,明朝有阳光照。

斯洛文尼亚语:Zvoni na božičnji noči zvone po ulicah, slama na mizi osvetli srce – "zdravje in mir" se pošlje do tebe, naj noči ni hladnega vetra, jutri bo sončno.

英语:The bells on Christmas Eve ring through the streets, the hay on the table lights up the heart – "health and peace" are sent to you, may there be no cold wind tonight, tomorrow be sunny.

 

中文:平安夜的炉火映石墙,家人分食坚果 potica,愿爱像热薄荷茶暖身心,岁岁相伴不分离,万事皆如意。

斯洛文尼亚语:Ogenj v ognjišču na božičnji noči osvetli kamneno steno, družina deli potico s orehi – naj ljubezen bude topla kot menta čaj za srce in telo, spremlja te vsak year brez ločitve, in vse gre po želji.

英语:The fire in the fireplace on Christmas Eve shines on the stone wall, the family shares potica with nuts – may love be as warm as mint tea for the heart and body, accompany you every year without separation, and everything go as you wish.

 

中文:平安夜的圣诞市集挂木雕星,手作蜂蜜藏心意,愿你收下这份暖,把美好装进日子里,来年更香甜。

斯洛文尼亚语:Božični trg na božičnji noči je ozdoben z leseni zvezdami, ročno narejeno medeno skriva srčnega občutka – naj sprejmiš to toplino, napolniš dneve z lepimi stvarmi, in naslednji year bo sladji.

英语:The Christmas market on Christmas Eve is decorated with wooden stars, hand-made honey hides sincere feelings – may you receive this warmth, fill the days with beautiful things, and the next year be sweeter.

 

中文:平安夜的雪花落山谷,像给杉树披银装,干草铺桌伴入眠,愿你枕着宁静,醒来满眼皆欢喜。

斯洛文尼亚语:Sneg na božičnji noči pada v dolini, prekriva jase z srebrno prevleko, slama na mizi spremlja v spanje – naj spiš v miru, se zbudiš z veseljem povsod, in vse je srečno.

英语:Snow on Christmas Eve falls in the valley, covers fir trees with a silver coat, the hay on the table accompanies you to sleep – may you sleep in peace, wake up with joy everywhere, and everything be auspicious.

 

 

斯洛文尼亚圣诞节通用

 

中文:圣诞佳节到,potica 飘香气,愿健康护你行,好运随你走,快乐满心头。

斯洛文尼亚语:Božič je prišel, aroma potice se širi – naj zdravje te zaščiti, sreča te spremlja, in veselje napolni tvoje srce.

英语:Christmas has come, the aroma of potica spreads – may health protect you, luck follow you, and joy fill your heart.

 

中文:圣诞铃声响街巷,圣诞市集人熙攘,愿日子像坚果 potica,口口甜蜜又明亮。

斯洛文尼亚语:Božični zvoni zvone po ulicah, božični trg je poln ljudi – naj dnevi bodo kot potica s orehi, vsak okus sladek in svetel.

英语:Christmas bells ring through the streets, the Christmas market is crowded with people – may your days be like potica with nuts, every bite sweet and bright.

 

中文:圣诞树下藏心愿,愿家有炉火暖,窗外有雪花飘,岁岁常平安。

斯洛文尼亚语:Pod božičnim drevesom so skrite želje – naj v domu je topel ogenj v ognjišču, zunaj pada sneg, in vsak year bo miren.

英语:Wishes are hidden under the Christmas tree – may there be a warm fire in the fireplace at home, snow falling outside the window, and every year be peaceful.

 

中文:圣诞快乐!愿每片雪花,都带温柔;每阵谷风,都载欢喜。

斯洛文尼亚语:Srečen Božič! Naj vsaka snežinka prinese nežnost, vsak dolinski veter prinese veselje.

英语:Merry Christmas! May every snowflake bring tenderness, every valley wind bring joy.

 

中文:感恩圣诞遇知音,愿我们的情谊像木雕彩星,颗颗闪亮不褪色。

斯洛文尼亚语:Hvala Božiču za srečanje z razumevajočim prijateljem – naj naša prijateljstva bude kot barvne lesene zvezde, vsaka svetli brez slabosti.

英语:Thankful to Christmas for meeting an understanding friend – may our friendship be like colored wooden stars, each shining without fading.

 

中文:圣诞佳节,愿平安做你伞,幸福做你衣,所有美好都向你奔来。

斯洛文尼亚语:V božičnem času, naj mir bude tvoja dežnik, sreča tvoja obleka, in vse lepe stvari prinesejo do tebe.

英语:At Christmas time, may peace be your umbrella, happiness be your clothes, and all beautiful things come to you.

 

 

中文:圣诞雪落满庭院,愿新的一年里,你得偿所愿,笑眼常带,好事不断。

斯洛文尼亚语:Božični sneg napolni dvorišče – naj v naslednjem letu vse tvoje želje bodo izpolnjene, tvoje oči bodo vedno smihale, in dobre stvari se ne ustavijo.

英语:Christmas snow fills the yard – may all your wishes come true in the next year, your eyes always be smiling, and good things keep coming.

 

中文:圣诞祝福跨山谷,愿你无论在何处,都有温暖可依,有快乐可寻。

斯洛文尼亚语:Božični blagoslovi prečijo doline – naj ne glede na to, kjer si, imaš toplino za zaves, veselje za iskanje.

英语:Christmas blessings cross the valleys – may no matter where you are, you have warmth to rely on and joy to find.

 

中文:圣诞树上的木雕星闪,愿它点亮你前路,驱散所有雾,步步都稳固。

斯洛文尼亚语:Lesene zvezde na božičnem drevesu svetijo – naj osvetlijo tvoj pot, razsvetijo vse megle, in vsak korak bude trden.

英语:The wooden stars on the Christmas tree shine – may they light up your path, dispel all fog, and every step be firm.

 

中文:圣诞安康!愿家人常伴,事业向上,生活晴朗,心愿圆满。

斯洛文尼亚语:Zdravje in mir v Božiču! Naj družina vedno stoji ob tebi, kariera raste navzgor, življenje je svetlo, in želje so izpolnjene.

英语:Health and peace at Christmas! May your family always be with you, your career rise, life be bright, and wishes be fulfilled.

 

中文:圣诞的甜蜜,藏在 potica 的香气里,藏在亲友的笑声里,愿你一一珍藏。

斯洛文尼亚语:Sladkost Božiča je skrita v aromi potice, v smehu prijateljev in družine – naj jih shraniš eno za eno.

英语:The sweetness of Christmas is hidden in the aroma of potica, in the laughter of friends and family – may you treasure them one by one.

 

中文:愿圣诞的暖意,像干草铺桌的温,照亮你每天,温暖你年年。

斯洛文尼亚语:Naj toplina Božiča bude kot toplina slame na mizi, osvetli vsak tvoj dan in greje vsak tvoj year.

英语:May the warmth of Christmas be like the warmth of hay on the table, illuminating every day of yours and warming every year of yours.

国际花卉

花行天下©2000-2025 hxtx.com   电子营业执照    蜀ICP备0613778号    川公网安备 51010602000689号
客服邮箱:hxtx@hxtx.com    客服电话:400-702-6699    全球售后投诉专线:+8602887701422
花行天下斯洛文尼亚官网      slovenia.hxtx.com
您还可以用QQ、微信、微博等其他方式一键登录注册